Últimos temas
Diciembre 2023
Lun | Mar | Miér | Jue | Vie | Sáb | Dom |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | ||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
¿Alguna noticia sobre la traducción?
+22
Lord Entropion
ikiwith
ManuTheArsonist
Ravaging Truth
Nute
sergioMB
lolete1987
karinchan
Gennosuke
Druso
Sezar
Agente de la Brecha
Tovarich
|X|
Snipi
Bram_halen
wolfoman117
corrbas
Zebo
Ace of Spades
Paru
Koldun Kheldarov
26 participantes
Página 2 de 3.
Página 2 de 3. • 1, 2, 3
Re: ¿Alguna noticia sobre la traducción?
Genn, el trasfondo va en el libro en el que salen sus perfiles. En el caso de Shenlong tienes su trasfondo en el Crossroads, en caso de Brew en el M2E.
Druso- Barbie
-
Cantidad de envíos : 799
Localización : Alicante
Re: ¿Alguna noticia sobre la traducción?
Druso escribió:Genn, el trasfondo va en el libro en el que salen sus perfiles. En el caso de Shenlong tienes su trasfondo en el Crossroads, en caso de Brew en el M2E.
Ya me has liado xD. El Crossroads no era el de rol? o es el que dice Sezar que sacaran en agosto?
Gennosuke- Barriguitas
- Cantidad de envíos : 231
Re: ¿Alguna noticia sobre la traducción?
El de rol es through the breach :3
karinchan- Barriguitas
-
Cantidad de envíos : 49
Localización : Málaga
Re: ¿Alguna noticia sobre la traducción?
M2E es el que sacaron hace dos años con el reglamento de segunda edición, y con los perfiles de las minis de la wave 1.
Crossroads es el del año pasado, con los perfiles de las minis de wave 2.
El año pasado también sacaron Through the Breach, un juego de rol ambientado en Malifaux.
Este verano, durante las GenCon en Agosto, sacaran el nuevo libro con los perfiles de wave3, y presumiblemente también con las reglas de Campaña
Crossroads es el del año pasado, con los perfiles de las minis de wave 2.
El año pasado también sacaron Through the Breach, un juego de rol ambientado en Malifaux.
Este verano, durante las GenCon en Agosto, sacaran el nuevo libro con los perfiles de wave3, y presumiblemente también con las reglas de Campaña
Re: ¿Alguna noticia sobre la traducción?
Gracias por las aclaraciones gente!
Jur, no sabía que había tanto libro en la segunda edición. A ver a quien se los birlo para leerme el trasfondo...
Gennosuke- Barriguitas
- Cantidad de envíos : 231
Re: ¿Alguna noticia sobre la traducción?
Creo que se centrarán de primeras en los libros de reglas y cartas, vamos en el juego de Malifaux en sí, no en el libro de rol.
Sobre el libro3, supongo que acabarán sacándolo pero quizás no tan de golpe.
Sobre el libro3, supongo que acabarán sacándolo pero quizás no tan de golpe.
Druso- Barbie
-
Cantidad de envíos : 799
Localización : Alicante
Re: ¿Alguna noticia sobre la traducción?
Creo recordar que dijeron por allá finales de Agosto, pero no se sabe nada desde hace mucho
Bram_halen- Barriguitas
- Cantidad de envíos : 33
Re: ¿Alguna noticia sobre la traducción?
Sigue sin saberse nada?no es un poco preocupante que no se haya vuelto a decir nada?
sergioMB- Barriguitas
- Cantidad de envíos : 49
Re: ¿Alguna noticia sobre la traducción?
No te preocupes; debería salir de aquí a unos meses. No creo que llegue el fin de año sin que la tengamos

Agente de la Brecha- Barriguitas
- Cantidad de envíos : 116
Re: ¿Alguna noticia sobre la traducción?
He escuchado por ahí que ya están en imprenta...así que puede que a finales de mes que viene sepamos algo.
Bram_halen- Barriguitas
- Cantidad de envíos : 33
Re: ¿Alguna noticia sobre la traducción?
Solo queda esperar entonces,gracias por vuestro tiempo ^^
sergioMB- Barriguitas
- Cantidad de envíos : 49
Re: ¿Alguna noticia sobre la traducción?
Perdonad que reflote este tema (que ya hace tiempo que no se escribe en el). Pero es que tengo la duda de si finalmente se ha cancelado la traducción del libro, o es que se ha pospuesto o qué es lo que sucede.
Muchas gracias y un saludo!
Muchas gracias y un saludo!
Nute- Barriguitas
-
Cantidad de envíos : 15
Localización : Sevilla
Re: ¿Alguna noticia sobre la traducción?
Tengo entendido que la parte que se encargó a la gente de mis círculos está terminada, pero ni idea de las otras partes, llevo un tiempo sin saber nada.
Ravaging Truth- Barbie
- Cantidad de envíos : 504
Localización : Granada
Re: ¿Alguna noticia sobre la traducción?
Pues es una pena, porque con todo el tiempo que ha pasado, me da a mi que ya nos podemos olvidar de que traduzcan el juego al castellano

Nute- Barriguitas
-
Cantidad de envíos : 15
Localización : Sevilla
Re: ¿Alguna noticia sobre la traducción?
La verdad es que se esta alargando bastante la salida en castellano del manual Nute, pero lo que es seguro es que va a salir, y no deberia tardar mucho mas 

ManuTheArsonist- Barriguitas
- Cantidad de envíos : 146
Re: ¿Alguna noticia sobre la traducción?
Ojalá, porque seguro que la salida del manual anima a mucha ente a probar el juego. Y aparte, siempre gusta tener un manual en físico

Nute- Barriguitas
-
Cantidad de envíos : 15
Localización : Sevilla
Re: ¿Alguna noticia sobre la traducción?
Yo le acabo de preguntar a uno que esta algo metido en el tema y me ha dicho que se ha revisado dos veces y que wyrd a dado el aprobado, que falta imprimirlo.
Así que ya la prisa que se quiera meter Diacash.
Así que ya la prisa que se quiera meter Diacash.
Ravaging Truth- Barbie
- Cantidad de envíos : 504
Localización : Granada
Re: ¿Alguna noticia sobre la traducción?
Ok, muchas gracias por la información Ravaging Truth

Nute- Barriguitas
-
Cantidad de envíos : 15
Localización : Sevilla
Re: ¿Alguna noticia sobre la traducción?
Cagüentoo... esto parece un ciclo de cachondeo xDD. Cada vez que me planteo en serio en hacerme con el manual de 2E y empiezo a buscarle hueco en el presupuesto friki sale un rumor/noticia sobre la traducción, decido volver a esperar unos meses para que salga... me impaciento, vuelvo a plantearmelo, vuelve a salir una noticia, espero unos meses, me impaciento, decido comprarlo en breve y ¡¡¡ZAAAASCAAAAA!!!! otra noticia de que está apunto.
Koldun Kheldarov- Barriguitas
- Cantidad de envíos : 52
Re: ¿Alguna noticia sobre la traducción?
Jajaja.
Todo lo que digo aquí ni son rumores ni noticias. Tengo la suerte de convivir con gente que recibe noticias de primera mano de Diacash y otras compañías pero NO son Diacash.
Por tanto hablo desde el punto de vista de alguién que sabe que está hecho y que no del trabajo y de su percepción de lo que podría tardar.
Lo que quiero decir es que tengo noticias de que la cosa va evolucionando y no se estanca, pero no sabemos de forma clara cuando dará a luz el trabajo.
Todo lo que digo aquí ni son rumores ni noticias. Tengo la suerte de convivir con gente que recibe noticias de primera mano de Diacash y otras compañías pero NO son Diacash.
Por tanto hablo desde el punto de vista de alguién que sabe que está hecho y que no del trabajo y de su percepción de lo que podría tardar.
Lo que quiero decir es que tengo noticias de que la cosa va evolucionando y no se estanca, pero no sabemos de forma clara cuando dará a luz el trabajo.
Ravaging Truth- Barbie
- Cantidad de envíos : 504
Localización : Granada
Re: ¿Alguna noticia sobre la traducción?
Yo ahora el temor que tengo es que con tanto tardar, ahora lo saquen traducido al castellano, y al poco saquen una 3ª edición

Nute- Barriguitas
-
Cantidad de envíos : 15
Localización : Sevilla
Página 2 de 3. • 1, 2, 3

» ¿Alguna idea para un Teddy alternativo?
» Traducción de cartas
» Post en el Foro de Malifaux Solicitando la Traducción
» duda sobre los ressureccionistas
» Dudas sobre minis
» Traducción de cartas
» Post en el Foro de Malifaux Solicitando la Traducción
» duda sobre los ressureccionistas
» Dudas sobre minis
Página 2 de 3.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.
|
|
» Malifaux Tercera Edición (si en castellano).
» Buscando a Melissa K.O.R.E
» Nueva edición ya?
» Saludos desde Murcia
» Duda superioridad numerica
» Parker Barrows ¿como se comporta en mesa?
» Presentacion Haterkate
» Nueva edición!!!